My Oblivion, by Tindersticks
clic > my oblivion
(photos extraites de cette émouvante vidéo)
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.
clic > my oblivion
(photos extraites de cette émouvante vidéo)
Commentaires
Oui, cette chanson est émouvante mais quelle étrange pensée de dire de la femme aimée : "Elle est mon oubli"...
Il faut entendre : (impossibilité de) l'oubli, je pense, ou bien : l'oubli de tout (hors d'elle, avant elle). Voici les paroles de la chanson :
My Oblivion (Mon oubli)
...
She's my oblivion,
Elle est mon oubli
It's to her I run
C'est vers elle que je cours
Out on the balcony,
Derrière et sur le balcon
She waits for me
Elle m'attend
Out on the boundary,
Derrière la frontière
She smiles
Elle sourit.
She's my oblivion,
Elle est mon oubli
Which way to turn ?
Quel chemin prendre ?
The edges of our love,
Les marges de notre amour
Are in the stars.
Sont dans les étoiles
And on the balcony,
Et sur le balcon,
She waits for me.
Elle m'attend
Out on the boundary,
Derrière la frontière
She smiles.
Elle sourit.
Make this alive
Préserve ceci
Good days are back
Les beaux jours sont revenus
Open your eyes when it falls
Ouvre tes yeux lorsque cela s'achèvera
Come back to the air
Reviens au moment présent
I can't tell you what you already know
Je ne peux pas te dire ce que tu sais déjà
I can't make you feel what you already feel
Je ne peux pas te faire ressentir ce que tu ressens déjà
I can't show you what's in front of you
Je ne peux pas te montrer ce qui est en face de toi
I can't heal those scars
Je ne peux pas guérir ces cicatrices
She's my oblivion
Elle est mon oubli
And my skin burns
Et ma peau brûle
Her hands all over me
Ses mains tout autour de moi
She whispers :
Elle murmure :
“The edges of our love, are in the stars"
"Les marges de notre amour sont dans les étoiles"
Good days are alive
Les beaux jours sont là
Good days are back
Les beaux jours sont de retour
Open your eyes when it falls
Ouvre tes yeux quand cela s'achèvera
Come back to the air
Reviens au monde présent
So look down to the street below
Alors baisse les yeux et regarde la rue
Don't look up to the stars above
Ne lève pas les yeux en direction des étoiles
You look around
Tu regardes alentour
See what's in front of you
Regarde ce qui est face à toi
Don't look down, don't look down
Ne baisse pas les yeux, ne baisse pas les yeux
Can you see the light ?
Peux-tu voir la lumière ?
It shines onto us tonight
Elle nous illumine ce soir
Can you see the light ?
Peux-tu voir la lumière ?
It's all around you.
Elle te recouvre.
C'est encore plus mystérieux quand je lis la traduction (Merci). Où est-elle ? Est-elle morte ? Enfuie ? Amnésique ? Où doit-elle regarder si elle ne peut ni lever les yeux vers les étoiles, ni les baisser ?
C'est étrange, Léon, la musique et la voix, le rythme, le souffle tiennent la clé du mystère plus que les paroles. Comme si les mots ne pouvaient pas tout dire mais que la musique le peut. L'amour est un lien si fort, si fragile. C'est très beau, vraiment. Je pense à certaine artiste vivant dans ta proximité et ce qu'elle pourrait exprimer de ce chant mélancolique.
Tu as raison sur... toutes les lignes, Christiane.
L'idée de rejoindre l'Autre transcende vie et mort, présence/absence, conscience et surnaturel, espace et temps.
Ah, ça me manque les discussions de notre trio !
; =)